
Description
I created Miyako Airport scenery for MSFS.
Miyako Airport is in high demand as a resort area in Japan.But Miyako Airport has a small site, so they use larger planes to reduce the number of flights.
Flights to Tokyo are 767 and 787.All All flights to Naha are 737, with one flight per hour.
From other cities that cannot fly to Miyako, there are flights to Shimoji Airport, which is connected to Shimoji Island by a bridge, under the name Miyako bound.
The default settings for Miyako Airport in MSFS2020 are not good, so we created the terminal and other buildings with precision.
The Miyako Airport Terminal was built 25 years ago and was in a dilapidated state, so I also expressed that. In particular, expressing the roof was difficult and took quite a while.
(MSFS2020 宮古)
MSFSの宮古空港シーナリーを作りました。
私=KAZEも このサイトから撤退する最後の時を迎えました!!!!!!!。
残念ではありますが 私はこの宮古空港Ver1.0 で 終わりにしたいと思います。
宮古空港Ver 0.9(2023/7)→Ver1.0(2024/04/10)
主な変更は 2枚目3枚目の写真をご覧ください。
1 RWY22側 (ILS108.9)には長さ1Kmにわたって 長いアプローチライトがあるので
これを正確につくりました。
本物の写真を見るとフラッシュの電球も付いているので めっちゃ大変でしたが
フラッシュも1個1個 自作して並べて追加していきました。
2 旧ターミナル付近 に レーダーが2基があるので 作って追加しました
3 RWY22側 着陸直前にある浄水タンクが アパートになっているので タンクを自作して
置き換えました。 その近くの着陸寸前にある ホームセンターなどや、道路なども作り、
着陸直前のわずかな区間ですがリアルになりました。
4 アプローチライトの先端にあるたくさんの農業用ハウスが すべてビルになっているので
このハウスをつくりました。
5 仙台で好評だった!? 滑走路のギザギザを いれました。
6 タキシーのカーブ 4か所について デフォルト=無灯なのを 実際の宮古のとおり
緑ー黄-緑ー黄の交互のランプに変更しました。
2024/4/13(土) 10:30
みなさん3年間おつきあいいただきありがとう。
私は今からこのサイトから ログアウトし PCからMSFSをアンストールします。 今後はもう返信・サポートはできません、その代わり。涙を飲んでMSFSもしない決意です。
(ROMY) MIYAKO Airport /MSFS2020 宮古空港
Experience the beauty of Miyako Airport in Japan with this highly detailed add-on for Microsoft Flight Simulator 2020. Explore a resort area with unique airport operations, including flights to Tokyo and Naha. Created with precision, this scenery upgrade accurately depicts the terminal and surrounding buildings, capturing the airports authentic atmosphere.
User Reviews
18 reviews
Location
More Information
Version History
V0.9(10.9MB) →V1.0(11.1MB) 1 I made my own RWY22 long approach light. 2 I added two radars. 3. I improved the scenery that looks like RWY22 landing. 4 I applied 'jagged' to the runway. 5. I made and added the green-yellow-green-yellow lights installed at the four curves of the taxiway. The main contents are as shown in the second and third photos.
Related

(RJBE) Kobe Airport
Experience the challenge of landing at Kobe Airport in Microsoft Flight Simulator with this add-on. Located 8 km south of Kobe city, the airport features a unique approach over the sea and through the Akashi Big Bridge. Version 1.8 includes enhancements like realistic tire marks, improved textures, and added details for a more immersive flying experience.
by KAZE

(RJAF) MATSUMOTO Airport
Experience the challenge of landing at Japans most difficult airport, Matsumoto Airport. Navigate high mountains and a mountain valley approach before landing at 2100FT. Ver1.5.1 update includes fixes for parking lot elevation, taxiway slope, and enhanced terminal visuals. Ensure to delete old files and replace them with the updated kaze-airport-rjaf-matumoto version for a seamless experience.
by KAZE

(RJNA) NAGOYA Airport 2004
(RJNA) NAGOYA Airport 2004 add-on offers a nostalgic recreation of the bustling Nagoya Airport from the early 2000s in Microsoft Flight Simulator. This scenery adds a passenger terminal to the default Nagoya Airport, addressing some of the default bugs present. Version 1.3 includes enhancements such as a realistic observation deck, custom Jetway models, and corrected taxiway lines for a more immersive experience.
by KAZE

(RJFM) Miyazaki Airport
Enhance your Japan flying experience with the RJFM Miyazaki Airport add-on. This local airport in the south of Japan features 15 custom buildings and realistic enhancements, making it a convenient gateway to the picturesque town of Miyazaki. Stay tuned for upcoming updates as the creator works towards achieving version 1.0 for an even more immersive experience.
by KAZE


Comments(57)
Log in to join the discussion
Log In24 days ago
over 1 year ago
almost 2 years ago
almost 2 years ago
almost 2 years ago
The quality of these sceneries is superior to a lot of commercially sold add-ons. Some "professionals" were probably upset than an outsider can release a better product for free.
Please be sure that your efforts were appreciated outside of Japan.
Best Regards from France.
about 2 years ago
申し訳ありませんが、あなたの仕事が評価されなかったことについて、誰かに批判されたことをお詫び申し上げます。実際、あなたがしたことは素晴らしいです。後で考えを変えていただけることを願っています。インターネットでは、人々には良い意図と悪い意図があります。良い意図を持つ人々は、あなたの仕事を改善するための提案をします。悪い意図を持つ人々は、あなたの素晴らしい仕事に嫉妬しているかもしれません。あるいは、彼らの仕事があなたの仕事と利害が衝突しているために批判しているかもしれません。または、彼らの仕事は人々の注目(YouTubeの視聴回数など)から利益を得るために人々の仕事を批判することかもしれません。私たちはこれらの意図によって傷つくことがあります。最も重要なことは、あなたが素晴らしい作品を共有していることで、私のような人々はあなたの作品を楽しんでいます。理不尽な批判を単に受け流すことができるでしょう。
(Translated to Japanese by Copilot GPTs)
about 2 years ago
about 2 years ago
I will now log out of this site and uninstall MSFS from my PC. I will no longer be able to reply or provide support, but instead. I swallowed my tears and decided not to use MSFS.
about 2 years ago
thank you for all of your sceneries, really great work.
MSFS is the only possibility to visit Japan for me, so I very appreciate your sceneries.
I wish you all the best in future.
Many regards from Czechia.
about 2 years ago
about 2 years ago
about 2 years ago
Thanks Kaze
about 2 years ago
about 2 years ago
今回も色々な面での素晴らしup-dateをありがとうございます。
Runwayのギザギザ(Grooving)の雰囲気もしっかり表現されていて感激です。
それにしても、KAZEさんの今回の製作活動の停止宣言は本当にショックです。
私自身、KAZEさんの作品はMr.toppilloさん同様、当初からすべての作品をインストールし愛用させていただいております。(私が世間知らずだったのか?!)これらのKAZEさんの作品について感謝と高評価こそあれ、それらへの酷評、批判の声があったなどとは夢にも思いませんでした!
(MSFS上の有名な方々⁇も含め)皆さんそれぞれのお考えがあっての批評なのかもしれませんが、私の様にKAZEさんの素晴らしい作品に感激し、作品製作の労力への感謝と共に単純にMSFSでのFlightを楽しんでいる方々も多くいらっしゃると思います。
KAZEさんご自身の作品製作へのモチベーションの問題もあろうことも重々推察いたしますが、どうか出来ましたら今後も出来る範囲のペースででも引き続き御活動頂けたらと心から願っております。
あらためましてKAZEさんのこれまでの製作活動、その素晴らしい作品に心からの賞賛とともに感謝の言葉を送らせて頂きます。本当に有り難うございました。
Thank you for the wonderful up-date on various points.
I am very impressed that the jagged (grooved) appearance of the runway is also well expressed.
Still, I am really shocked at your announcement that you are going to stop your production activities.
Like Mr. Toppillo, I myself have installed and used all of your works since the beginning.
(But ,was I ignorant ?!). I never dreamed that there would be such criticism of your works, even though we appreciate and praise them very much!
I know that everyone (including the famous people ⁇ on MSFS) has their own opinions, but I believe that there are many people like me, who are impressed by your wonderful works, and are simply enjoying the flight on MSFS, with gratitude for your efforts in creating these works.
I understand that you may have your own motivation problem, but I sincerely hope that you will continue your activities in the future, even if it is at a pace that you can handle.
Once again, I would like to express my sincere admiration and gratitude to you for your past production activities and your wonderful works. Thank you very much , again!!
about 2 years ago
もちろん 感謝してくれる方もいらっしゃることも存じています。
だからこそ 批判や 暴言にも耐え、3年間 続けてきました。
しかし今回の私の決意は固いです。ホント申し訳ありません。
about 2 years ago
about 2 years ago
Will you be only leaving the website or add-on development altogether ?